Naruto Lietuviskai

Collapse
X
 
  • Laikas
  • Rodyti
Clear All
new posts
  • saulute1993
    manga gerbeja
    • 2007 08 19
    • 42

    Naruto Lietuviskai

    naruto manga vertimas i lietuviu kalba.

    naruto chapter 437 http://www.mediafire.com/download.php?mnmz3ynm1ln
    66
    Puiku
    0%
    11
    Geras
    0%
    8
    Reikia daug taisyti
    0%
    23
    Nesamone
    0%
    24
    I like yaoi is that bad? yaoi mangos puslapis lt http://totally-yaoi.blogspot.com/
  • Tabeko
    Ring Ding Dong~

    • 2009 02 01
    • 290

    #2
    Jap, būtinai reikėtų taisyti vertimą, nes kai kur į lankas nuvažiuota. O ir šiaip... Man asmeniškai LT Naruto vertimas nėra prie širdies.

    Comment

    • soshite
      pinky promise

      • 2009 01 22
      • 119

      #3
      nesamone totali... cia ne taisyt reik o perrasyt!!!! bent verstu is japonu(suprantu sunkiau, bet kokybe geresne) o priedo lietuvisku atitikmenu ner tai aplamai nekas issivercia...

      please, wake up to reality...

      Comment

      • Izzo
        one vs all, DIE AZ!



        • 2007 02 25
        • 1530

        #4
        Su anglų kalba žiūriu vertėjai nesusipažinę
        SCREW YOU, PEOPLE!

        Comment

        • chibi_nemiga
          Rimtas forumo narys

          • 2008 08 01
          • 117

          #5
          Na, atsisiunčiau, kad pažiūrėčiau, koks gi ten vertimas.
          "Aš visada jaučiausi šituo keliu." - vieno sakinio man pakako...

          Comment

          • Kea
            Rašytojas

            • 2008 10 06
            • 203

            #6
            Lyg tyčia šiandien maksimoj varčiau šią mangą, kadangi paskaitinėjau tik pradžią neaptikau kažkokio tai itin žiauraus vertimo, jau buvau be pradedanti galvoti, kad gal šį karta nenuvažiavo į lankas su vertimu, deja, deja...chibi_nemiga aptiktas sakinys įrodo, kad kol kas į vertimą labai aplaidžiai žiūrima. O iš tikrųjų gaila. Įdomu, kada pradės spausdinti kokybiškas ir rimtesnes mangas


            MyAnimeList

            Comment

            • Shary
              woof.

              • 2009 02 26
              • 173

              #7
              "Grazuoles ninzes jutsu" *kiek pamenu sita citata net bloga pasidaro, kaip sudarko teksta ir minti uzkasa >.<*

              Comment

              • Olasas
                back forever

                • 2009 02 27
                • 273

                #8
                Autorius Shary
                "Grazuoles ninzes jutsu" *kiek pamenu sita citata net bloga pasidaro, kaip sudarko teksta ir minti uzkasa >.<*
                Mane nuo sitos frazes tai Juoko asaros sueme taip isverst tai sunku butu ....

                Spoileris:

                Comment

                • Miyata
                  Find your own sins, kid.



                  • 2008 01 09
                  • 452

                  #9
                  Ne tas zodis Taisyti, cia perrasyti reikia... Anyway, bet ir sugeba taip isverst

                  Reijin, maziau ne i tema rasyk. Jai kazkas nepatinka, tai rasyk i profili arba PM
                  Paskutinis pakeitimas nuo Miyata; 2009-03-06, 15:35.

                  Comment

                  • Kea
                    Rašytojas

                    • 2008 10 06
                    • 203

                    #10
                    Aplaidumas ir darymas ne iš idėjos, o dėl pelno viską paaiškina. Vienaip ar kitaip šia manga apeliuojama į vaikus, tiksliau tariant berniukus, kurie pirmąjį kart Naruto išvydo per LNK. O jie manau nėra tokie priekabūs kaip mes, o gal užsikrėtę manija ir nekreipia į tai dėmesio.


                    MyAnimeList

                    Comment

                    • Reijin
                      Nieko nerašantis
                      • 2006 06 06
                      • 32

                      #11
                      Autorius Miyata
                      Ne tas zodys Taisyti, cia perrasyti reikia... Anyway, bet ir sugeba taip isverst
                      nu tai kai verčia kolegos, kaip jūs tai taip ir gaunas, kada nors perskaitot ką parašot? Asmeniškai man, vertimas nelabai ir užkliuvo, o to sakinio: "Aš visada jaučiausi šiuo keliu", net nepamenu. Ai jo, ir ką lietuvių kalboj reiškia žodis "Anyway"?

                      Comment

                      • bleach
                        Kawaii >:D
                        • 2008 08 06
                        • 84

                        #12
                        o as dar planavau rinkti visa kolekcija, kaip kad dragon bal paskaiciau, tai tik juokas sueme ir dingo noras be reikalo leisti pinigus nors gal ir nusipirksiu pora, kad pasijuokt galeciau ir dar del to, kad kaip naruto fane jauciu pareiga namuose tureti lietuviska naruto manga
                        va dabar ka tik paskaitinejau sita lietuviska vertima, tai OMFG!!! (rofl)
                        Paskutinis pakeitimas nuo bleach; 2009-03-08, 00:44.
                        I wish i could have five lifes! Then I could have been born in five different towns and eaten five lifetime`s worth of food and have five different careers, and...
                        ...fallen in love with the same person, five times...
                        sigpic

                        Comment

                        • Akira
                          Jungfrau-Abschlu

                          • 2003 09 19
                          • 57

                          #13
                          Autorius saulute1993
                          naruto manga vertimas i lietuviu kalba.

                          naruto chapter 437 http://www.mediafire.com/download.php?mnmz3ynm1ln

                          Čia apie fan vertimą ar Alma litteros leistą kalba eina?

                          Comment

                          • fasian
                            Tas kur daug kalba.


                            • 2009 01 28
                            • 586

                            #14
                            Prajuokino xD Nors pažvengiau
                            Ech tie seni laikai ..

                            Comment

                            • Blizzard
                              GFX maker


                              • 2009 03 25
                              • 224

                              #15
                              taip ir gaunasi kaip 40 metu dedes ir tetos vercia manga kuri skirta 14-18 metu jaunimeliui... taipsakant su vyresniu zmoniu anglu kalbos ziniomis tik dantu pastos pavadinimus ir versti...
                              o gal cia verte jaunimelis? jeigu taip tai tada gal jus geriau lietuviskai ir kalbekit, net nebandykit i anglu ar japonu kalba lysti

                              Comment

                              Working...