Paremti dabar Šiam mėnesiui reiktų: 12 EUR, gauta: 0 EUR (0%)

Puslapis 8 iš 16 PirmasPirmas ... 678910 ... PaskutinisPaskutinis
Rezultatai 113 iki 128 iš 247

Kaip išverst ar sulietuvinti?

  1. #113
    AnimeMinusFamHator



    sek0ne avataras
    Įstojimo data
    2007 04 28
    Vietovė
    kns
    Įrašai
    1.302
    Įrašo Ačiū / Patinka
    Reputacija
    47
    nu tai pagalvok. ar tu versi AUDI pavadinima (automobilis), nors is lotynu kalbos issivercia kaip girdėti

  2. #114
    Crazy Weirdo
    Jin avataras
    Įstojimo data
    2009 02 06
    Vietovė
    Kuršėnai
    Įrašai
    300
    Įrašo Ačiū / Patinka
    Reputacija
    16
    Gal kam kyla minčių kaip išversti pavienį žodį ,,Senpai''?

    Nvm, Radau
    Paskutinį kartą taisė Jin : 2009-04-10, 22:55

  3. #115
    wild minds
    baltas_tigras avataras
    Įstojimo data
    2007 03 19
    Vietovė
    Vilnius/Kaunas
    Įrašai
    113
    Įrašo Ačiū / Patinka
    Reputacija
    0
    Citata Autorius Jin Žiūrėti skelbimus
    Visas sakinys ir yra toks , o jei kalbant apie konteksta, tai mazdaug butu taip Išoka per langa mergiote pas vaikinuką kuris gavo Lagimanina ir ji jo praso kalbedama jam neaiskias frazes tada jo drauge(vaiduoklis )islenda is lubu ji ją pamato ir surinka A projected existence?! pasiziuri į tą vaikinuką tomo ir lyg issigandusi pabėga (nu tiklsiau nuskrenda)
    nei cia jokia susipynusi, nei neprojektuota egzistencija..... cia yra "bekune butybe"....projected tai tarsi permatoma, kaip kad buna projektoriaus sukuriamas vaizdas, kai tarsi matai ji ore, bet negali paliest

    Citata Autorius Jin Žiūrėti skelbimus
    Jau sugalvojau, Dvasios Riksmas, kaip manai?
    va todel neziuriu animes su LT subais. kodel jei nieks nevercia Asura lietuviai butinai sulietuvins?
    jei jau norisi tai vietoj originalaus "Asura Machina", gali isverst "Mechanine/is Asura", bet geriausia palikt originala, nes vartota lotynu kalba....Cryin irgi nemanau kad galima verst, nes rasomas jis is didziosios, vadinas tikrinis daiktavardis, o jei dar paziurejus i originalo pavadinima Kurain...nemanau, kad tas zodis su asarom susijes....cia kaip is karibu piratu...juk isversta buvo Dzekas Sparou, o ne Dzekas Zvirblis.
    Paskutinį kartą taisė baltas_tigras : 2009-04-15, 09:14
    Neziuriu anime su LT subais.

  4. #116
    Forumo vilkas

    Dainius avataras
    Įstojimo data
    2007 10 25
    Vietovė
    Vilnius
    Įrašai
    333
    Įrašo Ačiū / Patinka
    Reputacija
    28
    chain letter..... cia mazdaug toks laiskas, kur gauni ir paskui pvz penkiems kitems persiusti turi.... Tik wa nzn geriausio lt vertimo jam

  5. #117
    Purinsesu no Darukuneso



    Hellsing_lover avataras
    Įstojimo data
    2007 02 15
    Vietovė
    Hellsing HQ
    Įrašai
    1.563
    Įrašo Ačiū / Patinka
    Reputacija
    56
    Tai ir bus Grandininis laiškas. Bent taip juos vadina.

    Prieina Alucard'as su savo plačiakrašte skrybele prie Raudonkepuraitės ir sako: So, who's the the Little Red Riding Hood now?

  6. #118
    Forumo vilkas

    Dainius avataras
    Įstojimo data
    2007 10 25
    Vietovė
    Vilnius
    Įrašai
    333
    Įrašo Ačiū / Patinka
    Reputacija
    28
    o tikrai grandininis? nes siaip toks variantas buvo, tik wa 3 galvos sedi ir nzn ar geras cia ar ne... gal dar kokiu pasiulimu yra?

  7. #119
    Miego žmogus.

    ast. avataras
    Įstojimo data
    2007 11 16
    Vietovė
    Melburnas
    Įrašai
    182
    Įrašo Ačiū / Patinka
    Reputacija
    18
    Citata Autorius Shini Žiūrėti skelbimus
    o tikrai grandininis?
    tikrai tikrai

  8. #120
    [A&R] shramaxaz avataras
    Įstojimo data
    2008 09 19
    Vietovė
    MidleEarth
    Įrašai
    29
    Įrašo Ačiū / Patinka
    Reputacija
    0
    Susidūriau su gan sunkiu atveju todėl tikiuosi jūsų pagalbos. Tai va kaip reikėtu sulietuviniti vardą Claire Stanfield. Tai iš pirmo žvilgsnio atrodo nesudėtinga, bet tai vyro vardas. Pirmosiose serijose versdavau į Klerė Stanfield, nes angliškuose subuose buvo aiškiai parašyta she, bet 9 epizode staiga pavirto į he. Dabar nežinau ar subtitruodami [Ayu] padarė klaidą ar taip norėjo patys kūrėjai. Nes Claire Stanfield = Vino = Rail Rracer. Tada gal kūrėjai norėjo išlaikyti intrigą, kad niekas nesuprastų kas ta/tas yra Vino. Ir labai keistai skamba kai dialoge būna šitaip "Hey, Claire!" ir dar kreipiasi į vyrą arba "I'm not Claire anymore, and I'm not a conductor either" čia kalba pats Vino. Puoliau į neviltį , padėtų net ir menkiausias patarimas.
    P.S. gal padės tai Claire Stanfield (クレア・スタンフィールド ,Kurea Sutanfīrudo?)

  9. #121
    Purinsesu no Darukuneso



    Hellsing_lover avataras
    Įstojimo data
    2007 02 15
    Vietovė
    Hellsing HQ
    Įrašai
    1.563
    Įrašo Ačiū / Patinka
    Reputacija
    56
    Klaras/Karas (šis tiktų jei jp audio netaria "l") Stanfildas. Daugiau nelabai kokių minčių turiu. Arba Kleras/Keras (čia jau kaip medis )

    Prieina Alucard'as su savo plačiakrašte skrybele prie Raudonkepuraitės ir sako: So, who's the the Little Red Riding Hood now?

  10. #122
    AnimeMinusFamHator



    sek0ne avataras
    Įstojimo data
    2007 04 28
    Vietovė
    kns
    Įrašai
    1.302
    Įrašo Ačiū / Patinka
    Reputacija
    47
    parashyk Karlas Stanfildas

  11. #123
    Purinsesu no Darukuneso



    Hellsing_lover avataras
    Įstojimo data
    2007 02 15
    Vietovė
    Hellsing HQ
    Įrašai
    1.563
    Įrašo Ačiū / Patinka
    Reputacija
    56
    Hm, o nemanai, kad jau visai ne jo tikrasis vardas bus?

    Prieina Alucard'as su savo plačiakrašte skrybele prie Raudonkepuraitės ir sako: So, who's the the Little Red Riding Hood now?

  12. #124
    wild minds
    baltas_tigras avataras
    Įstojimo data
    2007 03 19
    Vietovė
    Vilnius/Kaunas
    Įrašai
    113
    Įrašo Ačiū / Patinka
    Reputacija
    0
    Klaras reik verst. Toks vyriskas vardas yra net lietuviu vardu kilmes zodyne, reiskia sviesus, garsus
    Neziuriu anime su LT subais.

  13. #125
    [A&R] shramaxaz avataras
    Įstojimo data
    2008 09 19
    Vietovė
    MidleEarth
    Įrašai
    29
    Įrašo Ačiū / Patinka
    Reputacija
    0
    Panašiai ir aš galvojau na, bet ramybės neduoda tai, jog kūrėjai galėjo specialiai duot moterišką vardą, o kad ir kiek besiknisčiau internete nieko nerandu, kas galėtų pagelbėti.


    Na dėkoju už pagalbą. Po visų apsvarstymų priėjau nuomonės, jog geriau bus vyrai su vyriškais vardais, kad ir ką ten japonai buvo sugalvoję. Todėl bus Klaras Stanfieldas.
    Paskutinį kartą taisė shramaxaz : 2009-04-17, 22:36

  14. #126
    AnimeMinusFamHator



    sek0ne avataras
    Įstojimo data
    2007 04 28
    Vietovė
    kns
    Įrašai
    1.302
    Įrašo Ačiū / Patinka
    Reputacija
    47
    na ma rodos Karlas yr vyriskas Klaros atitikmuo

  15. #127
    Who? Jaqzi avataras
    Įstojimo data
    2009 04 23
    Vietovė
    Telšiai
    Įrašai
    19
    Įrašo Ačiū / Patinka
    Reputacija
    0
    Kaip verčiate "This is it"?

  16. #128
    AnimeMinusFamHator



    sek0ne avataras
    Įstojimo data
    2007 04 28
    Vietovė
    kns
    Įrašai
    1.302
    Įrašo Ačiū / Patinka
    Reputacija
    47
    priklauso nuo situacijos
    gali paprastai parashyt :
    štai / bingo

Puslapis 8 iš 16 PirmasPirmas ... 678910 ... PaskutinisPaskutinis

Bookmarks

Rašymo leidimai

  • Jūs negalite rašyti naujas gijas
  • Jūs negalite rašyti atsakymus
  • Jūs negalite prisegti failų priedus
  • Jūs negalite keisti savo įrašus
  •