




Tuštumos Riba
Kara no Kyoukai - the Garden of sinners
Autorius: Kinoko Nasu;
Studija:ufotable, aniplex, notes, kodansha
Žanrai: mistika, smurtas, antgamtinis, sci-fi
Panašūs anime: Ghost In The Shell,
Premjera: 2007 - 2009
AniDB reitingas: 8.8/10 (1238)
Trukmė: 7'i filmai x 40-120min.
Burn it to the Ground (AMV) / Ending / Opening
![]()
![]()
Aprašymas: Kara no Kyoukai yra serija istorijų suskirstyta į 7 skyrius, tai yra kurinys susidedantis iš septynių filmų. Šiki Riogi turi antgamtinį sugebėjimą – vadinamas “mirties įžvalgumo akis”, kurios leidžia jai matyti “mirtį” visko, kas tik egzistuoja ir žudyti betkurį objektą sunaikinant jo “esmę”.
Neseniai prabudusi po dviejų metų komos, sukeltos kelių eismo įvykio, Šiki suvokia, kad prarado savo “vyriškąją” asmenybės pusę. Pasirodo Riogii šeimoje gimstantys vaikai yra auginami su dviem asmenybės pusėm: vyriškąja “Jang” ir moteriškąja “Jing” ir yra išmokomi įvairių kovos menų ir
elgesio su duriamaisiais ir kertamaisiais ginklais. Tuo tarpu mieste pradeda vykti mistiški įvykiai, kiekvienas iš kurių yra apimtas vieno iš septynių Kara no Kyoukai filmų. Plačiau...
Į lietuvių kalbą vertė/koregavo: slickrox; Redagavo: Hellsing_lover, MxM
-= Jei aptiksit subtitruose klaidas arba tai, ką jūsų manymu galėtų būti geriau, tuomet rašykit šioje temoje =-
[/spoiler]
Paskutinį kartą taisė slicKrox : 2010-04-24, 22:46

Idomus animas, patiko labai, + lt subai isvis JEGA![]()
...............VISKAS KAS TURI PRADŽIĄ TURI IR PABAIGĄ............



Grazus kurinelis, ir nors tu SlicKrox sakei jog ne mano zanras, man tikrai patiko![]()
NowJapan was a blast!
Visi, kam moterų teisės yra anekdotas, ain't worth my respect

Daah, žinoma, jog puikus darbas! Kaip Tsukihime fanas labai laukiau Kara no Kyoukai ^^ and finally... kyaa~ XDD. Patiko LT subai... re5pect ^^





Kara no Kyoukai: Nusidėjėlių Sodas - 2 - 2008 DVDrip DD5.1 LT/Eng-sub [AZ]
Spoileris:
Screenshots:
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Video: 704x396 23.98fps
Audio: JP - Dolby AC3 48000Hz 6ch
Subtitles: Lietuvių - AZ, English - gg-TakaJun (softsub).
Paskutinį kartą taisė slicKrox : 2008-06-30, 11:09



Uz turinio tikrinima velgi buvo atsakinga MxM.
Paskutinį kartą taisė Futari : 2008-07-02, 21:16
NowJapan was a blast!
Visi, kam moterų teisės yra anekdotas, ain't worth my respect

Žiauriai patiko, piešimas labai geras, istorija irgi įdomi, o apie soundtrack'ą išvis trūksta žodžių, vietom labai neblogai užveža tas "giedojimas" . Titrai irgi visai nieko, tik vietom užknisa tas jų susiliejimas. Ir kalbos vartojimo klaidų radau ~5.
[SIGPIC][/SIGPIC]
Project : Texhnolyze

Na, reiktų dbr visą išnaujo žiūrėti, nes nesižymėjau kur tos klaidelės. Nors prasukinėdamas kaiką radau : 07:01 "Panešėti". Ir tas "Eismo nelaimingas atsitikimas" kvailokai skamba . Nemanykit, kad kabinėjuos, čia tikrai smulkios klaidelės ir jos nieko neįtakoja, jas paminėjau tik todėl, kad neradau tų kalbos klaidų prasukinėdamas.
Žiūrėdamas antrą dalį klaidas stengsiuos pasižymėt
Edit : 11:52 " Juk geriau šį didelį pasaulį, kurį tu matai kaip mažą erdvę, kuri supa tave, pripažint savu". Geriau skambėtų "Juk geriau šį didelį pasaulį, kurį tu matai kaip mažą erdvę, supančią tave, pripažint savu" . Bet čia vėl, kabinimasis už smulkmenų. Visas vertimas tikrai geras, didžiausias trūkumas mano nuomone - kalbos vaizdingumas, reikėtų stengtis pavartoti kuo daugiau įvairių žodžių, kad patys titrai būtų "gyvesni"
Paskutinį kartą taisė Sloth : 2008-06-30, 18:33
[SIGPIC][/SIGPIC]
Project : Texhnolyze

Respect begalinis uz LT subus! Sugoi!

Vat žiūriu dbr antrą dalį, šįkart vertimai mažiau kliūna, vienintelė klaidelė kurią pastebėjau, tai, kad vaikinas pasakė "aš normali"(00.32.22). Jei rasiu kąnors daugiau - parašysiu
Edit: Pabaigiau, daugiau jokių klaidų nepastebėjau... 10 Balų antram filmui, 10 balų titrams![]()
Paskutinį kartą taisė Sloth : 2008-07-02, 20:29
[SIGPIC][/SIGPIC]
Project : Texhnolyze

Labai geras anime, po antros serijos viskas susisuko, visiskai pasikeite anime, vos atpazinautikekimes trecioj serijos daug kas paaiskes



Iš tikrųjų likau labai sužavėta antrąja filmo dalimi... Nuostabus aplinkos piešimas. Taip pat patiko ir vertimas (nepaisant kelių pražiopsotų gramatinių klaidų ir pradžioje gan dažnai vartotų įvardžių).
Mm, kada būtų galima laukti trečiojo filmo su LT subais ? :]
Bookmarkai