PDA

Žiūrėti pilną versiją : M.V.klubas\manga vertėjų klubas



Fullmetal(aurimas)
2011-03-27, 19:03
Sugalvojau isteigti M.V.klubas manga vertėjų klubą sukūriau oficialū puslapį.
http://mangavertejai.weebly.com Ten versime naujus manga,bei tesime nebaiktus manga projektus.
Ieškau žmonių norinčų prisidėti reikia turėti patirties ten galėsite prašyti kokių norite mangų,kad verstumeme ar kitokių projektų.
Tie kurie nori prisidėti email:animefanas@gmail.com skype:M.V.klubas
Reikalavimai:
1. Turėti photoshop.
2.Gan gerai mokėti anglų kalba.
3.Nemažai laisvo laiko.
P.S Visus likusius klausimus rašykit per skype reiks laikyt pastovų rišį ir visas išverstas mangas siūskite per skype.
Ten naudosime animezona.lt vardus.

Hellsing_lover
2011-03-27, 19:10
Klausykit, tai bent jau savo svetainės header'ių paveiksliukų vertimus kelkit be klaidų, bo jau vienas sakinys ir jau su dviem riebiom gramatinėm klaidom visą norą gali atmušt į jus rimtai žiūrėt :>
Ir apskritai pačioje svetainėje informacija surašyta su labai grubiom klaidom, matyti žemas raštingumas.

Shaka
2011-03-27, 19:11
oooh, cia smugis musu leidykloms XD jeigu oficialiai neparduoda mangu, versim patys? XD superine ideja, gaila va laisvo laiko pas mane mazoka ^^U


Klausykit, tai bent jau savo svetainės header'ių paveiksliukų vertimus kelkit be klaidų, bo jau vienas sakinys ir jau su dviem riebiom gramatinėm klaidom visą norą gali atmušt į jus rimtai žiūrėt :>

pridekit i reikalavimus: "gerai moket lietuviu kalba"

cobabara
2011-03-27, 19:40
iniciatyva kaip ir sveikintina, kiek pamenu, buvo čia pora tokių projektų ir seniau.
bet, mano manymu, ar nereikėjo prieš tai bent kažkokio apsiuostymo padaryti? pavyzdžiui, surinkti 3-4 žmones [kad ir iš savo pažįstamų tarpo], išversti kokią trumpą mangą [pvz kokį nors one shot], ir tada sakyti, kad va, turim tokią idėją, šiek tiek jau pradėjom veikti, ieškom naujų žmonių, kurie irgi norėtų prie to prisidėti. ir t.t.
o dabar... na, ok, pažiūrėjau, kad vienas chapteris kažkoks yra išverstas, bet kai nueini pažiūrėt į komandą, tai ten tik vienintelis kapitonas... be to, kaip jau Hellsing_lover ir minėjo, vien tas faktas, kad tituliniam svetainės puslapy iškart klaidos vaizdą gadina, tikrai nebyloja jūsų/tavo naudai.

Futari
2011-03-27, 20:59
Vien kol perskaičiau tavo postą, mielas žmogau, klaidos mane pravirkdė. Į puslapį net nerizikuosiu užeit, nes visai psichozė gali paimti.
Nepalaikyk to hatemail'u, bet visų pirma įsteik "raštingumo lygio kėlimo" būrelį, o tik po to "mangų vertimo", nes dabartinius vertimus vargu ar kam bus malonu skaityt.

Beje, iš asmeninės mangų vertimo patirties: jums tai gali greit nusibosti. Žinau ką tai reiškia, ne vieną chapterį vertus.

Perla
2011-03-27, 21:12
Idėja man patinka, bet kiek teko matyti tokie projektai ilgai nesitęsia. Ilgaamžiškumu verčia abejoti ir komandos dydis. Nuoširdžiai linkiu sėkmės.

Sentum
2011-03-27, 22:32
Su valia, bus ir rezultatai. Jeigu norės - tai ir bus tos mangos chapteris po chapterio. Man kyla įtartinumas, gal čia tyčia tos klaidos homepage, gal laaaabai skubėjo žmogus?

Fullmetal(aurimas)
2011-03-28, 06:09
Tesibę sakai aš su tuo tinklaraščiu ir mangom dieną ir naktį užimtas.Aš šitą straipsniuką labai skubiai parašiau mangi ne vien animezonoje reikia skelbti dar ir mangų krūva.

Skirmish
2011-03-28, 13:00
Na, jei turėsit gerą redaktorių - valio :)
Pati prieš anime verčiau mangas. Išstenėjau vos 2 chap., kadangi ir valiau, ir verčiau ir net klaidas taisiau pati (na, peržiūrėdavo vadas prieš išleisdamas, ar viskas gerai ir jei rasdavo klaidelę - turėdavai iškart pataisyt).
Jei surinksit komandą - antras valio. Manga reikalauja, manau, dar daugiau laiko nei anime...
Bet kokiu atveju - sėkmės jums :)

diaxminde
2011-03-29, 02:01
Good luck... Nors nesitikiu, kad išversit kokią Gantz mangą ar pan.

P.S. Beje, lt-manga skiltis jau yra, o kam keli į lt-anime skiltį?

sek0ne
2011-03-29, 08:38
versti tai hu***nia, bet po keliu puslapiu atsoks noras trinti en teksta ir vietoje jo lipdyti lietuviska ?

kypshius
2011-03-29, 12:16
nematau prasmės versti kai ir taip visi angliškai moka. tuo labiau kai versta iš japonų į anglų, o po to iš anglų į lietuvių ir dar su tokiom gramatikos aukštumom tai devintas vanduo nuo kisieliaus bus. neįsižeiskit žinoma, bet jei būna lietuviškas vertimas aš vistiek angliškai žiūriu anime.

Sagenas
2011-04-10, 21:05
Jei nesusirasit redaktoriaus, sunkiai išeis jums :D

Bet jei kas turi noro, gali prisidėti prie Aniki menko kolektyvo...nuorodos mano paraše..

Augis24
2011-04-11, 11:16
Tik tiek pasakysiu: nesu lietuvninkas pats, nu bet pas jus užėjus į tą tinklapį- akis pradėjo griaužt.
Idėja tikrai pagirtina, jeigu tik nemesit ar nenusibos, na bet ne tik nuo savęs prašau- rašykit taisyklingai arba bent jau išmokit pirmiau taip rašyt, o jau po to čiupkit mangas.

Mapicy
2011-04-12, 07:24
Postas pilnas klaidu, svetaine - taip pat. Komanda, kaip suprantu, kol kas tik tu vienas? As tau irgi siulau pradzioj pabandyt isverst kokius bent 3 chapterius BE KLAIDU, potom pataisyt ta viena isversta chapteri reiktu (kad akiu nebadytu).

RayYuka
2011-04-12, 11:01
Svetainėje regis jau yra išverstas vienas chapteris ANIMA mangos..