PDA

Žiūrėti pilną versiją : ForbiddenSubs ieško vertėjų.



Deipekas
2009-06-22, 15:39
Visą reikiamą informaciją rasite adresu:
http://www.forbiddensubs.info/mums-reikia

iPunk
2009-08-17, 10:11
Buciau dekingas uz tikslesni darbo apibunima ka reiks daryti ... Poto jei darbas bus iveikiamas pabandyma ka nors padaryt^^

Aramis
2009-08-17, 10:21
Buciau dekingas uz tikslesni darbo apibunima ka reiks daryti ... Poto jei darbas bus iveikiamas pabandyma ka nors padaryt^^
Na, vertimas serijų anime. Toks ir pobūdis. Kai turi laiko ir noro - verti.

iPunk
2009-08-17, 11:13
Skaityt moku >. > Man idomu ka gausiu ir ka turesiu atiduot ^^

mariux9998
2009-08-17, 11:30
Skaityt moku >. > Man idomu ka gausiu ir ka turesiu atiduot ^^

Gausi eng subtitrus, turėsi atiduoti lt subtitrus.

iPunk
2009-08-17, 11:50
^^ kur tuos subtitrus gausiu ??? Ir kame turesiu atiduot??? notepade ???

mariux9998
2009-08-17, 11:51
^^ kur tuos subtitrus gausiu ??? Ir kame turesiu atiduot??? notepade ???
OMG, taigi yra vertimų gidas. Jo neskaitęs nesibrauk subtitruoti.

Aramis
2009-08-17, 11:59
Skaityt moku >. > Man idomu ka gausiu ir ka turesiu atiduot ^^
Kreipkis arba i mane pm, arba į deipeką. viskas tau bus paaiškinta ir duotas pabandymui darbas.
Dėl laiko, tai pasirodo skaityti nemoki - terminų nėra, verti kai turi laiko. Subus redaguoji arba notepadu (gauni .ass failiuką), arba specializuota programa (http://www.malakith.net/aegiwiki/Windows_downloads)

iPunk
2009-08-17, 12:00
As ir nesibraukiu dar ^^ Buciau dekingas uz nuorodas gero gido > .>

Aramis
2009-08-17, 12:04
As ir nesibraukiu dar ^^ Buciau dekingas uz nuorodas gero gido > .>
Mes verčiam iš Eng>LT, taigi didelių žinių nereikia. Dėl tutorialo - čia (http://www.animezona.net/forum/showthread.php?t=2447)